Er is een nieuwe versie uit van de RELOAD editor (1.3) en van de RELOAD SCORM Player (1.2). Beide zijn te downloaden van de RELOAD website. Een van de nieuwigheden in deze versie is dat het mogelijk is om de editor te vertalen naar andere talen, bijvoorbeeld Nederlands. Dat ging redelijk eenvoudig, al zijn er nog een paar plaatsen waar de teksten nog niet te vertalen zijn. Daar wordt aan gewerkt. N.B. de toelichting bij de metadata en de materiaalpakketten zelf is opgenomen in de profiles. Die zijn nog niet in he Nederlands beschikbaar. Een mogelijkheid zou zijn dat partijen als de Digitale Universiteit of Kennisnet (die beide nu zelf een metadataprofiel hebben) dat (laten) maken.
Dit vind je misschien ook leuk...
Ook bij ons stonden vanavond pakjes voor de deur (zwarte piet was net op tijd weer voor die deur weg). Voor mij […]
“In de programma’s van The Mozilla Foundation zijn een aantal beveiligingsproblemen gemeld. Voor alle gaten is al een oplossing.” (bron) Lekkere bladvulling […]
“De ANWB stopt per direct met het aanbieden van zijn navigatieproducten Engin (pocket pc) en Enginyoy (mobiele telefoon). Het laatste product is […]
Voor iemand (als ik) die niet werkzaam is in de onderwijswereld, wat moet ik hieronder verstaan? Wat is het? Ik heb de site doorgenomen, maar heel veel wijzer wordt ik er nog niet van.
Hoi Tom,
Ik heb wat informatie over IMS Contentpackaging toegevoegd op (in?) de Wiki.
Maakt het dat al duidelijk genoeg? Ik zal proberen later vandaag wat meer informatie over SCORM toe te voegen.
(admin edit: 07 augustus 2004)